Нет-нет, эта статья не про распространение англицизмов в нашем родном языке. Совсем не про митапы и митинги, не о фичах, фреймах и сторителлингах. Эта статья не про бережливое производство или денежный проход… Почему у одних проход, а у других - поток? Тут уже столько копий сломано, что еще одно явно погоду не сделает. Она совсем о другом!
Было бы здорово, если бы всех наших детей еще в школе или в университете, учили тому, что означают различные профессии. Вот продавец, например. Важно понимать разницу между продавцом и тем, кто просто обслуживает клиента, который уже купил продукт, идею, услугу…
Была у меня в практике одна компания, в которой работало 25 «продавцов», из которых фактически никто продажами не занимался: они просто ждали, когда клиент придет. Вся их работа заключалась в том, чтобы «упаковать» продукт и выписать чек. Странно, но при этом им платили бонусы «продавцов», хотя они продажей не занимались. Придут люди - хорошо, не придут - ладно.
Или вот недавно столкнутся с тем, что описал в одной компании, казалось, все функции. Вот тебе Продажи, Обслуживание клиента, Финансы, Техническая служба, Администрация, Логистика и Склад, Закупки. Меня спрашивают: «А где тут Операционная деятельность?». Я и отвечаю: «Вот, собственно, это все и есть Операционная деятельность». И только уехав со встречи, меня наконец осенило, что они имели в виду. Операционной деятельностью они называли процесс обслуживания покупателя, а я думал, что этим занимается Отдел Обслуживания клиентов или Customer Service или Customer care. Такие вот дела.
Буквально на днях еще один случай приключился. Подразделение одной страховой компании занимается обучением. Возник вопрос - кого они учат? Говорят, что партнеров, а я думал - клиентов. Они: «Нет, клиентам мы страховки продаем, а партеров мы учим». Я спрашиваю: «А учите то вы кого?». Объясняют: «Учим тех, кому страховки уже продали». Так и не понял ничего…
Понятно, что бизнес-среда у нас молодая, и многие из сегодняшних предпринимателей изобретали все сами, включая названия функций и должностей. Не претендую на то, что мои собственные определения абсолютно верные (может, я просто привык к таким), но очень хотелось бы, чтобы мы все говорили на одном языке. Поэтому предлагаю на уровне 10-11 классов или хотя бы первых курсов университетов ввести предмет, который помог бы разобраться в профессиях и выпустить единый глоссарий. И пусть зубрят!